Le Kazakhstan ne veut pas se retrouver derrière un «nouveau Rideau de fer»

Le Kazakhstan pour sa part ne souhaite pas se trouver derrière un nouveau rideau de fer que la Russie chercherait à instaurer, a déclaré le vice-ministre des affaires étrangères du pays, alors qu’Astana reste sur ses gardes face à l’invasion de l’Ukraine par Moscou.

Le journal allemand Die Welt a rapporté lundi que Roman Vassilenko avait déclaré que son pays ne souhaitait pas se trouver du mauvais côté d’un nouveau “rideau de fer”, en référence au terme occidental désignant la ligne de démarcation entre l’Europe de l’Est et l’Europe de l’Ouest pendant la guerre froide.

Le Kazakhstan pour sa part ne souhaite pas se trouver derrière un nouveau rideau de fer que la Russie chercherait à instaurer, a déclaré le vice-ministre des affaires étrangères du pays, alors qu’Astana reste sur ses gardes face à l’invasion de l’Ukraine par Moscou.

Le journal allemand Die Welt a rapporté lundi que Roman Vassilenko avait déclaré que son pays ne souhaitait pas se trouver du mauvais côté d’un nouveau “rideau de fer”, en référence au terme occidental désignant la ligne de démarcation entre l’Europe de l’Est et l’Europe de l’Ouest pendant la guerre froide.

Le Kazakhstan pour sa part ne souhaite pas se trouver derrière un nouveau rideau de fer que la Russie chercherait à instaurer, a déclaré le vice-ministre des affaires étrangères du pays, alors qu’Astana reste sur ses gardes face à l’invasion de l’Ukraine par Moscou.

Le journal allemand Die Welt a rapporté lundi que Roman Vassilenko avait déclaré que son pays ne souhaitait pas se trouver du mauvais côté d’un nouveau “rideau de fer”, en référence au terme occidental désignant la ligne de démarcation entre l’Europe de l’Est et l’Europe de l’Ouest pendant la guerre froide.

FAQ

They are selected based on certain criteria, including measuring their ability to understand the texts required in the original language (before translation) and convert them into texts that are suitable for the second language reader (after translation), so that the translation is done in the best possible formulation that meets the clients’ standards

The translation is delivered in a word file coordinated according to the format agreed upon with the client, whether in terms of the general format, or in terms of the form of the requested translation itself.

Yes; Our team performs various types of translations, including legal translations; Where they are trained in the form of translations required for this specialization and how they can work to produce them in the exact form intended.